Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Перська - Seni herÅŸeyden çok seviyorum aÅŸkım Melisa.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаГрецькаРосійськаІспанськаПерська

Заголовок
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Текст
Публікацію зроблено slimshadychenko
Мова оригіналу: Турецька

Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

Заголовок
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Переклад
Перська

Переклад зроблено ghasemkiani
Мова, якою перекладати: Перська

عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Затверджено salimworld - 11 Червня 2011 03:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Червня 2011 17:33

salimworld
Кількість повідомлень: 248
Dear Bilge,

Do you confirm this English bridge by momotaro?

"i love you so much melisa,my honey."

Thanks in advance :

CC: Bilge Ertan

10 Червня 2011 22:16

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Hi dear Salim,

It's not completely correct. I would translate it like this:

"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."

You are welcome

11 Червня 2011 03:32

salimworld
Кількість повідомлень: 248
Thanks Bilge!

1