Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Персийски език - Seni herÅŸeyden çok seviyorum aÅŸkım Melisa.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиГръцкиРускиИспанскиПерсийски език

Заглавие
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Текст
Предоставено от slimshadychenko
Език, от който се превежда: Турски

Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

Заглавие
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Превод
Персийски език

Преведено от ghasemkiani
Желан език: Персийски език

عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
За последен път се одобри от salimworld - 11 Юни 2011 03:33





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Юни 2011 17:33

salimworld
Общо мнения: 248
Dear Bilge,

Do you confirm this English bridge by momotaro?

"i love you so much melisa,my honey."

Thanks in advance :

CC: Bilge Ertan

10 Юни 2011 22:16

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Hi dear Salim,

It's not completely correct. I would translate it like this:

"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."

You are welcome

11 Юни 2011 03:32

salimworld
Общо мнения: 248
Thanks Bilge!

1