Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פרסית - Seni herÅŸeyden çok seviyorum aÅŸkım Melisa.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתיווניתרוסיתספרדיתפרסית

שם
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
טקסט
נשלח על ידי slimshadychenko
שפת המקור: טורקית

Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

שם
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
תרגום
פרסית

תורגם על ידי ghasemkiani
שפת המטרה: פרסית

عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
אושר לאחרונה ע"י salimworld - 11 יוני 2011 03:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 יוני 2011 17:33

salimworld
מספר הודעות: 248
Dear Bilge,

Do you confirm this English bridge by momotaro?

"i love you so much melisa,my honey."

Thanks in advance :

CC: Bilge Ertan

10 יוני 2011 22:16

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi dear Salim,

It's not completely correct. I would translate it like this:

"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."

You are welcome

11 יוני 2011 03:32

salimworld
מספר הודעות: 248
Thanks Bilge!

1