Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Persisk - Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskGreskRussiskSpanskPersisk

Tittel
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Tekst
Skrevet av slimshadychenko
Kildespråk: Tyrkisk

Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

Tittel
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Oversettelse
Persisk

Oversatt av ghasemkiani
Språket det skal oversettes til: Persisk

عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Senest vurdert og redigert av salimworld - 11 Juni 2011 03:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Juni 2011 17:33

salimworld
Antall Innlegg: 248
Dear Bilge,

Do you confirm this English bridge by momotaro?

"i love you so much melisa,my honey."

Thanks in advance :

CC: Bilge Ertan

10 Juni 2011 22:16

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Hi dear Salim,

It's not completely correct. I would translate it like this:

"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."

You are welcome

11 Juni 2011 03:32

salimworld
Antall Innlegg: 248
Thanks Bilge!

1