Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Persijski jezik - Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiGrckiRuskiSpanskiPersijski jezik

Natpis
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Tekst
Podnet od slimshadychenko
Izvorni jezik: Turski

Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

Natpis
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Prevod
Persijski jezik

Preveo ghasemkiani
Željeni jezik: Persijski jezik

عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Poslednja provera i obrada od salimworld - 11 Juni 2011 03:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Juni 2011 17:33

salimworld
Broj poruka: 248
Dear Bilge,

Do you confirm this English bridge by momotaro?

"i love you so much melisa,my honey."

Thanks in advance :

CC: Bilge Ertan

10 Juni 2011 22:16

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi dear Salim,

It's not completely correct. I would translate it like this:

"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."

You are welcome

11 Juni 2011 03:32

salimworld
Broj poruka: 248
Thanks Bilge!

1