Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Есперанто - All of my thoughts were thrown to the side

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанськаНімецькаЕсперанто

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
All of my thoughts were thrown to the side
Текст
Публікацію зроблено OZGOKCE_FÄ°KRET
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено xaphoo

At that moment everything I thought was thrown over to the side... I thought of myself in Carina’s place, while holding your hand... All the same I couldn’t hold back. A few times I yelled out Ahmet, you heard me and turned around and saw me and smiled...
Пояснення стосовно перекладу
Since I've never really lived in Turkey I may be ignorant of some colloquialisms and idioms... I am not completely confident.

Заголовок
Ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken
Переклад
Есперанто

Переклад зроблено Poliglota
Мова, якою перекладати: Есперанто

En tiu momento, ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken, kaj mi imagis min en la loko de Carina, tenante vian manon… Malgraŭe mi ne povis deteni min. Kelkfoje mi kriis Ahmet-on, vi aŭdis min kaj turniĝis, rigardis min kaj ridetis.
Затверджено goncin - 21 Липня 2008 15:16