Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Esperanto - All of my thoughts were thrown to the side

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpańskiNiemieckiEsperanto

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
All of my thoughts were thrown to the side
Tekst
Wprowadzone przez OZGOKCE_FÄ°KRET
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez xaphoo

At that moment everything I thought was thrown over to the side... I thought of myself in Carina’s place, while holding your hand... All the same I couldn’t hold back. A few times I yelled out Ahmet, you heard me and turned around and saw me and smiled...
Uwagi na temat tłumaczenia
Since I've never really lived in Turkey I may be ignorant of some colloquialisms and idioms... I am not completely confident.

Tytuł
Ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez Poliglota
Język docelowy: Esperanto

En tiu momento, ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken, kaj mi imagis min en la loko de Carina, tenante vian manon… Malgraŭe mi ne povis deteni min. Kelkfoje mi kriis Ahmet-on, vi aŭdis min kaj turniĝis, rigardis min kaj ridetis.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 21 Lipiec 2008 15:16