Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Esperanto - All of my thoughts were thrown to the side

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispanaGermanaEsperanto

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
All of my thoughts were thrown to the side
Teksto
Submetigx per OZGOKCE_FÄ°KRET
Font-lingvo: Angla Tradukita per xaphoo

At that moment everything I thought was thrown over to the side... I thought of myself in Carina’s place, while holding your hand... All the same I couldn’t hold back. A few times I yelled out Ahmet, you heard me and turned around and saw me and smiled...
Rimarkoj pri la traduko
Since I've never really lived in Turkey I may be ignorant of some colloquialisms and idioms... I am not completely confident.

Titolo
Ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken
Traduko
Esperanto

Tradukita per Poliglota
Cel-lingvo: Esperanto

En tiu momento, ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken, kaj mi imagis min en la loko de Carina, tenante vian manon… Malgraŭe mi ne povis deteni min. Kelkfoje mi kriis Ahmet-on, vi aŭdis min kaj turniĝis, rigardis min kaj ridetis.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 21 Julio 2008 15:16