Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Італійська - хубаво, че на Димак им е по-ниска цената от...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаІталійська

Категорія Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
хубаво, че на Димак им е по-ниска цената от...
Текст
Публікацію зроблено fagrestini
Мова оригіналу: Болгарська

хубаво, че на ... им е по-ниска цената от ..., иначе не знам как щеше да се аргументираш!!!
кой ли има повече опит и препоръки от ...?
Пояснення стосовно перекладу
i puntini di sospensione si riferiscono a nomi di aziende che devono rimanere celati

Заголовок
bene che ai Dimak il prezzo è più basso dei...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська

bene che ai... il prezzo è più basso dei..., altrimenti non so come potevi argomentare!!!
chi ha più esperienza e raccomandazioni di...?
Пояснення стосовно перекладу
Ho eliminato la virgola che in italiano è corretto anche così.
Затверджено zizza - 14 Березня 2008 13:11