Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Есперанто - De mañana en mañana, te come la piraña.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузькаКаталанськаЕсперантоІталійськаАнглійськаРумунськаПортугальська (Бразилія)Португальська

Категорія Гумор - Щоденне життя

Заголовок
De mañana en mañana, te come la piraña.
Текст
Публікацію зроблено saldorsi
Мова оригіналу: Іспанська

De mañana en mañana, te come la piraña.

Заголовок
matenon post mateno, vin manĝas la piranjo
Переклад
Есперанто

Переклад зроблено alireza
Мова, якою перекладати: Есперанто

Matenon post mateno, vin manĝas la piranjo.
Затверджено goncin - 6 Лютого 2008 16:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Лютого 2008 22:29

goncin
Кількість повідомлень: 3706
alireza,

Mia vortaro havas "piranjo"-n por "piranha". Kaj estas la piranjo kiu manĝas, ne la persono: "vi estas manĝata de la piranjo".

Kore,

5 Лютого 2008 01:45

stevo
Кількість повідомлень: 78
Mi sxangxis la tradukon.
Kion signifas la frazo?

stevo

5 Лютого 2008 13:46

goncin
Кількість повідомлень: 3706
stevo,

La frazo signifas, ke cxiutage oni estas mangxata unu iometo de la dangxera fisxo; la persono finigxas iomete.