Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عربی - And sometimes I would just hit a stone with the knife

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیعربیترکی

طبقه شعر - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
And sometimes I would just hit a stone with the knife
متن
marhaban پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی cucumis ترجمه شده توسط

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
ملاحظاتی درباره ترجمه
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."

عنوان
و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين
ترجمه
عربی

marhaban ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط marhaban - 23 اکتبر 2005 23:05