Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Арабский - And sometimes I would just hit a stone with the knife

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийАрабскийТурецкий

Категория Песня - Искусства / Создание / Воображение

Статус
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Tекст
Добавлено marhaban
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан cucumis

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Комментарии для переводчика
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."

Статус
و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين
Перевод
Арабский

Перевод сделан marhaban
Язык, на который нужно перевести: Арабский

و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين.
Последнее изменение было внесено пользователем marhaban - 23 Октябрь 2005 23:05