Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Arabo - And sometimes I would just hit a stone with the knife

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoIngleseAraboTurco

Categoria Canzone - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Testo
Aggiunto da marhaban
Lingua originale: Inglese Tradotto da cucumis

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Note sulla traduzione
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."

Titolo
و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين
Traduzione
Arabo

Tradotto da marhaban
Lingua di destinazione: Arabo

و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين.
Ultima convalida o modifica di marhaban - 23 Ottobre 2005 23:05