Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Arabe - And sometimes I would just hit a stone with the knife

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisArabeTurc

Catégorie Chanson - Arts / Création / Imagination

Titre
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Texte
Proposé par marhaban
Langue de départ: Anglais Traduit par cucumis

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Commentaires pour la traduction
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."

Titre
و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين
Traduction
Arabe

Traduit par marhaban
Langue d'arrivée: Arabe

و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين.
Dernière édition ou validation par marhaban - 23 Octobre 2005 23:05