Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Árabe - And sometimes I would just hit a stone with the knife

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsÁrabeTurco

Categoria Música - Arte / Criação / Imaginação

Título
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Texto
Enviado por marhaban
Idioma de origem: Inglês Traduzido por cucumis

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Notas sobre a tradução
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."

Título
و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين
Tradução
Árabe

Traduzido por marhaban
Idioma alvo: Árabe

و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين.
Último validado ou editado por marhaban - 23 Outubro 2005 23:05