Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Arabă - And sometimes I would just hit a stone with the knife

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăArabăTurcă

Categorie Cântec - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Text
Înscris de marhaban
Limba sursă: Engleză Tradus de cucumis

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Observaţii despre traducere
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."

Titlu
و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين
Traducerea
Arabă

Tradus de marhaban
Limba ţintă: Arabă

و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين.
Validat sau editat ultima dată de către marhaban - 23 Octombrie 2005 23:05