Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - اسپانیولی - Realmente le falto tanto

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیسوئدی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Realmente le falto tanto
متن قابل ترجمه
IAmMe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Realmente le falto tanto. Realmente deseo dormir al lado de usted a la noche vengo por favor y pic yo upp
آخرین ویرایش توسط cucumis - 5 سپتامبر 2007 05:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 سپتامبر 2007 18:43

Urunghai
تعداد پیامها: 464
Could a Spanish expert tell me what "pic yo upp" means? I thought it was poor English for "pick you up".

5 سپتامبر 2007 01:41

guilon
تعداد پیامها: 1549
"pic yo upp" is not Spanish. The rest of the text, is very poor Spanish, it looks like written by someone who doesn't speak Spanish.

It should be rejected, or put on meaning only.

CC: Urunghai

5 سپتامبر 2007 05:02

cucumis
تعداد پیامها: 3785
That's ok it is in "meaning only", thanks