Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



40ترجمه - مجارستانی-اسپانیولی - Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسییونانیمجارستانیعربیفرانسویاسپانیولیکره ایلهستانیچینی ساده شدهترکیایتالیاییاسلواکیاییبلغاریسوئدینروژیرومانیاییهلندیدانمارکیژاپنیفاروئیفنلاندیکرواتیروسیاکراینیچینی سنتیآلمانیبرتونلاتینچکیکاتالانصربیبوسنیاییاستونیاییعبریکلینگونآلبانیاییلاتویتاگالوگاندونزیاییایسلندیگرجیلیتوانیاییفارسیفریزیمقدونیآفریکانسایرلندیهندیمغولیتایلندی

طبقه اصطلاح

عنوان
Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
متن
goncin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مجارستانی Cisa ترجمه شده توسط

Csak a tudás emancipálhatja az embert.

عنوان
Sólo el saber emancipa al hombre.
ترجمه
اسپانیولی

Cisa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Sólo el saber emancipa al hombre.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Conocimiento" casi sería preferible; y más acorde con gran parte de las otras traducciones realizadas. Pero, en puridad, "saber" es correcto, y por ello lo mantengo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lev van Pelt - 3 جولای 2012 05:05