Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



40Превод - Hungarian-Испански - Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиГръцкиHungarianАрабскиФренскиИспанскиКорейскиПолскиКитайски ОпростенТурскиИталианскиСловашкиБългарскиSwedishНорвежкиРумънскиХоландскиДатскиЯпонскиФарерски ФинскиХърватскиРускиУкраинскиКитайскиНемскиБретонскиЛатинскиЧешкиКаталонскиСръбскиБосненскиЕстонскиИвритКлингонАлбанскиЛатвийскиТагалскиИндонезийскиИсландски ГрузинскиЛитовскиПерсийски езикФризийскиМакедонскиАфрикански ИрландскиХиндиМонголскиТайски

Категория Израз

Заглавие
Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Текст
Предоставено от goncin
Език, от който се превежда: Hungarian Преведено от Cisa

Csak a tudás emancipálhatja az embert.

Заглавие
Sólo el saber emancipa al hombre.
Превод
Испански

Преведено от Cisa
Желан език: Испански

Sólo el saber emancipa al hombre.
Забележки за превода
"Conocimiento" casi sería preferible; y más acorde con gran parte de las otras traducciones realizadas. Pero, en puridad, "saber" es correcto, y por ello lo mantengo.
За последен път се одобри от Lev van Pelt - 3 Юли 2012 05:05