Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



40Traduction - Hongrois-Espagnol - Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrecHongroisArabeFrançaisEspagnolCoréenPolonaisChinois simplifiéTurcItalienSlovaqueBulgareSuédoisNorvégienRoumainNéerlandaisDanoisJaponaisFéringienFinnoisCroateRusseUkrainienChinois traditionnelAllemandBretonLatinTchèqueCatalanSerbeBosnienEstonienHébreuKlingonAlbanaisLettonTagalogIndonésienIslandaisGéorgienLituanienFarsi-PersanFrisonMacédonienAfrikaansIrlandaisHindiMongolThaï

Catégorie Expression

Titre
Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Texte
Proposé par goncin
Langue de départ: Hongrois Traduit par Cisa

Csak a tudás emancipálhatja az embert.

Titre
Sólo el saber emancipa al hombre.
Traduction
Espagnol

Traduit par Cisa
Langue d'arrivée: Espagnol

Sólo el saber emancipa al hombre.
Commentaires pour la traduction
"Conocimiento" casi sería preferible; y más acorde con gran parte de las otras traducciones realizadas. Pero, en puridad, "saber" es correcto, y por ello lo mantengo.
Dernière édition ou validation par Lev van Pelt - 3 Juillet 2012 05:05