Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



40Traduction - Anglais-Lituanien - Only knowledge emancipates the man

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrecHongroisArabeFrançaisEspagnolCoréenPolonaisChinois simplifiéTurcItalienSlovaqueBulgareSuédoisNorvégienRoumainNéerlandaisDanoisJaponaisFéringienFinnoisCroateRusseUkrainienChinois traditionnelAllemandBretonLatinTchèqueCatalanSerbeBosnienEstonienHébreuKlingonAlbanaisLettonTagalogIndonésienIslandaisGéorgienLituanienFarsi-PersanFrisonMacédonienAfrikaansIrlandaisHindiMongolThaï

Catégorie Expression

Titre
Only knowledge emancipates the man
Texte
Proposé par goncin
Langue de départ: Anglais

Only knowledge emancipates the man
Commentaires pour la traduction
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titre
Tik žinios emancipuoja žmogų
Traduction
Lituanien

Traduit par Rysarda
Langue d'arrivée: Lituanien

Tik žinios emancipuoja žmogų
Dernière édition ou validation par ollka - 19 Avril 2008 17:23