Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



40Tłumaczenie - Węgierski-Hiszpański - Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiGreckiWęgierskiArabskiFrancuskiHiszpańskiKoreańskiPolskiChiński uproszczonyTureckiWłoskiSłowackiBułgarskiSzwedzkiNorweskiRumuńskiHolenderskiDuńskiJapońskiFarerskiFińskiChorwackiRosyjskiUkrainskiChińskiNiemieckiBretońskiŁacinaCzeskiKatalońskiSerbskiBośniackiEstońskiHebrajskiKlingonAlbańskiŁotewskiTagalskiIndonezyjskiIslandskiGruzińskiLitewskiJęzyk perskiFryzyjskiMacedońskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiHindiMongolskiTajski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Tekst
Wprowadzone przez goncin
Język źródłowy: Węgierski Tłumaczone przez Cisa

Csak a tudás emancipálhatja az embert.

Tytuł
Sólo el saber emancipa al hombre.
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Cisa
Język docelowy: Hiszpański

Sólo el saber emancipa al hombre.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Conocimiento" casi sería preferible; y más acorde con gran parte de las otras traducciones realizadas. Pero, en puridad, "saber" es correcto, y por ello lo mantengo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lev van Pelt - 3 Lipiec 2012 05:05