Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



40Oversættelse - Ungarsk-Spansk - Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskGræskUngarskArabiskFranskSpanskKoreanskPolskKinesisk (simplificeret)TyrkiskItalienskSlovakiskBulgarskSvenskNorskRumænskHollandskDanskJapanskFærøskFinskKroatiskRussiskUkrainskKinesiskTyskBretonskLatinTjekkiskKatalanskSerbiskBosniskEstiskHebraiskKlingonAlbanskLettiskTagalogIndonesiskIslandskGeorgiskLitauiskPersiskFrisiskMakedonskAfrikaanIrskHindiMongolskThailandsk

Kategori Udtryk

Titel
Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Tekst
Tilmeldt af goncin
Sprog, der skal oversættes fra: Ungarsk Oversat af Cisa

Csak a tudás emancipálhatja az embert.

Titel
Sólo el saber emancipa al hombre.
Oversættelse
Spansk

Oversat af Cisa
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Sólo el saber emancipa al hombre.
Bemærkninger til oversættelsen
"Conocimiento" casi sería preferible; y más acorde con gran parte de las otras traducciones realizadas. Pero, en puridad, "saber" es correcto, y por ello lo mantengo.
Senest valideret eller redigeret af Lev van Pelt - 3 Juli 2012 05:05