Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



40Oversættelse - Engelsk-Tagalog - Only knowledge emancipates the man

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskGræskUngarskArabiskFranskSpanskKoreanskPolskKinesisk (simplificeret)TyrkiskItalienskSlovakiskBulgarskSvenskNorskRumænskHollandskDanskJapanskFærøskFinskKroatiskRussiskUkrainskKinesiskTyskBretonskLatinTjekkiskKatalanskSerbiskBosniskEstiskHebraiskKlingonAlbanskLettiskTagalogIndonesiskIslandskGeorgiskLitauiskPersiskFrisiskMakedonskAfrikaanIrskHindiMongolskThailandsk

Kategori Udtryk

Titel
Only knowledge emancipates the man
Tekst
Tilmeldt af goncin
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Only knowledge emancipates the man
Bemærkninger til oversættelsen
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Oversættelse
Tagalog

Oversat af Russell719
Sproget, der skal oversættes til: Tagalog

Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Bemærkninger til oversættelsen
An alternative translation is:

"Karunungan lamang ang nakakapagpalaya sa tao"

The meaning is almost exactly the same, but using "ng" instead of "sa" sounds more proverbial to me.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 25 Marts 2008 14:30