Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-سوئدی - hej eva

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیسوئدی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hej eva
متن
pysen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

ja naprawde nie moge byc toba.nie pisz wiecej.pa jestem m

عنوان
Cześć Ewa!
ترجمه
سوئدی

katherine_z ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Jag kan verkligen inte vara tillsammans med dig. Skriv inte mer. Hej då! Jag är m
ملاحظاتی درباره ترجمه
As I wrote before, I have a feeling that there is a preposition missing in the Polish version, since "nie moge byc toba" means "I cannot be you". From the context I understood that the most probable meaning is "nie moge byc z toba" which means "I cannot be WITH you", hence my Swedish translation in this way.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 4 سپتامبر 2007 21:03