Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Swedish - hej eva

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиSwedish

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
hej eva
Текст
Предоставено от pysen
Език, от който се превежда: Полски

ja naprawde nie moge byc toba.nie pisz wiecej.pa jestem m

Заглавие
Cześć Ewa!
Превод
Swedish

Преведено от katherine_z
Желан език: Swedish

Jag kan verkligen inte vara tillsammans med dig. Skriv inte mer. Hej då! Jag är m
Забележки за превода
As I wrote before, I have a feeling that there is a preposition missing in the Polish version, since "nie moge byc toba" means "I cannot be you". From the context I understood that the most probable meaning is "nie moge byc z toba" which means "I cannot be WITH you", hence my Swedish translation in this way.
За последен път се одобри от Porfyhr - 4 Септември 2007 21:03