Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Svensk - hej eva

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hej eva
Tekst
Skrevet av pysen
Kildespråk: Polsk

ja naprawde nie moge byc toba.nie pisz wiecej.pa jestem m

Tittel
Cześć Ewa!
Oversettelse
Svensk

Oversatt av katherine_z
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag kan verkligen inte vara tillsammans med dig. Skriv inte mer. Hej då! Jag är m
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
As I wrote before, I have a feeling that there is a preposition missing in the Polish version, since "nie moge byc toba" means "I cannot be you". From the context I understood that the most probable meaning is "nie moge byc z toba" which means "I cannot be WITH you", hence my Swedish translation in this way.
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 4 September 2007 21:03