Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-שוודית - hej eva

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
hej eva
טקסט
נשלח על ידי pysen
שפת המקור: פולנית

ja naprawde nie moge byc toba.nie pisz wiecej.pa jestem m

שם
Cześć Ewa!
תרגום
שוודית

תורגם על ידי katherine_z
שפת המטרה: שוודית

Jag kan verkligen inte vara tillsammans med dig. Skriv inte mer. Hej då! Jag är m
הערות לגבי התרגום
As I wrote before, I have a feeling that there is a preposition missing in the Polish version, since "nie moge byc toba" means "I cannot be you". From the context I understood that the most probable meaning is "nie moge byc z toba" which means "I cannot be WITH you", hence my Swedish translation in this way.
אושר לאחרונה ע"י Porfyhr - 4 ספטמבר 2007 21:03