Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - The administration team has decided to remove your translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایییونانیکاتالانعربیهلندیپرتغالی برزیلژاپنیبلغاریترکیپرتغالیاسپانیولیآلمانیایتالیاییسوئدیصربیعبریروسیچینی ساده شدهلیتوانیاییچینی سنتیفرانسویلهستانیلاتویدانمارکیآلبانیاییاسپرانتوفنلاندیچکیمجارستانیکرواتیبوسنیایینروژیاستونیاییکره ایفارسیاسلواکیاییکردیآفریکانسایرلندیهندینپالیاسلوونیاییویتنامیاردوتایلندی

عنوان
The administration team has decided to remove your translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
ملاحظاتی درباره ترجمه
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


عنوان
Yönetim çevirinizi silmeye karar verdi
ترجمه
ترکی

Yolcu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Yönetimimiz çeviri talebiniz olan ( "%t" ) adlı konuyu silmeye karar verdi. Çok fazla çeviri talebi aldığımız için, sadece olabildiğince fazla dikkatle yazılanları işleme koymamızı lütfen anlayışla karşılayın. (%r) ile ilgili yeni bir çeviri istemeden önce lütfen taleplerimizi okuyunuz.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I made little arrangements/edits in order to get the best meaning in Turkish.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 11 فوریه 2008 18:31