Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-نپالی - The administration team has decided to remove your translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایییونانیکاتالانعربیهلندیپرتغالی برزیلژاپنیبلغاریترکیپرتغالیاسپانیولیآلمانیایتالیاییسوئدیصربیعبریروسیچینی ساده شدهلیتوانیاییچینی سنتیفرانسویلهستانیلاتویدانمارکیآلبانیاییاسپرانتوفنلاندیچکیمجارستانیکرواتیبوسنیایینروژیاستونیاییکره ایفارسیاسلواکیاییکردیآفریکانسایرلندیهندینپالیاسلوونیاییویتنامیاردوتایلندی

عنوان
The administration team has decided to remove your translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
ملاحظاتی درباره ترجمه
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


عنوان
प्रशासन समुहद्वरा तपाईंको अनुवाद हटाउने निर्णय भएको छ
ترجمه
نپالی

samarpan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: نپالی

प्रशासन समुहद्वरा तपाईंको अनुवाद अनुरोध हटाउने निर्णय भएको छ ("%t"। कृपया के बुजिदिनुहोस् भने हामीलाई धेरै अनुवाद अनुरोध प्राप्त हुन्छ र हामी सके सम्म राम्रो सँग पठाएकालाई बिचार गर्दछौ । कृपया नयाँ अनुवाद अनुरोध गर्नु भन्दा अघी हाम्रो आवस्यक्ताहरु पढ्नुहोस् (%r)।
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 20 اکتبر 2010 17:39