Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-بوسنیایی - The administration team has decided to remove your translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایییونانیکاتالانعربیهلندیپرتغالی برزیلژاپنیبلغاریترکیپرتغالیاسپانیولیآلمانیایتالیاییسوئدیصربیعبریروسیچینی ساده شدهلیتوانیاییچینی سنتیفرانسویلهستانیلاتویدانمارکیآلبانیاییاسپرانتوفنلاندیچکیمجارستانیکرواتیبوسنیایینروژیاستونیاییکره ایفارسیاسلواکیاییکردیآفریکانسایرلندیهندینپالیاسلوونیاییویتنامیاردوتایلندی

عنوان
The administration team has decided to remove your translation
متن
vahaxp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
ملاحظاتی درباره ترجمه
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


عنوان
Administrativni tim je odlucio da ukloni Vas prevod
ترجمه
بوسنیایی

vahaxp ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Administrativni tim je odlucio da ukloni Vas zahtev za prevod ( "%t" ). Molimo za Vase razumevanje, iz razloga sto dobijamo mnogo zahteva za prevod, a prihvatamo samo onoliko, koliko mozemo da stignemo da obradimo sa najvise paznje. Molimo Vas da procitate nase uslove, pre nego sto zatrazite novi prevod (%r).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط adviye - 18 ژوئن 2007 10:13