Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-آلبانیایی - The administration team has decided to remove your translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایییونانیکاتالانعربیهلندیپرتغالی برزیلژاپنیبلغاریترکیپرتغالیاسپانیولیآلمانیایتالیاییسوئدیصربیعبریروسیچینی ساده شدهلیتوانیاییچینی سنتیفرانسویلهستانیلاتویدانمارکیآلبانیاییاسپرانتوفنلاندیچکیمجارستانیکرواتیبوسنیایینروژیاستونیاییکره ایفارسیاسلواکیاییکردیآفریکانسایرلندیهندینپالیاسلوونیاییویتنامیاردوتایلندی

عنوان
The administration team has decided to remove your translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
ملاحظاتی درباره ترجمه
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


عنوان
Ekipi administrues vendosi të mënjanojë perkthimin tuaj
ترجمه
آلبانیایی

wondergirl ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Ekipi administrues vendosi ta mënjanojë kërkesën tuaj për përkthim ( "%t" ). Ju lutemi të kuptoni që na arrijnë shumë kërkesa për përkthim dhe ne trajtojmë vetëm ata që janë bërë me shumë kujdes. Ju lutemi lexoni kërkesat tona para se të kërkoni një përkthim të ri (%r).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط liria - 10 نوامبر 2009 23:42