Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - The administration team has decided to remove your translation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGrekaKatalunaArabaNederlandaBrazil-portugalaJapanaBulgaraTurkaPortugalaHispanaGermanaItaliaSvedaSerbaHebreaRusaČina simpligita LitovaČinaFrancaPolaLetona lingvoDanaAlbanaEsperantoFinnaČeĥaHungaraKroataBosnia lingvoNorvegaEstonaKoreaPersa lingvoSlovakaKurdaAfrikansaIrlandaHindaNepalaSlovenaVjetnamaUrduoTaja

Titolo
The administration team has decided to remove your translation
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Rimarkoj pri la traduko
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Titolo
Yönetim çevirinizi silmeye karar verdi
Traduko
Turka

Tradukita per Yolcu
Cel-lingvo: Turka

Yönetimimiz çeviri talebiniz olan ( "%t" ) adlı konuyu silmeye karar verdi. Çok fazla çeviri talebi aldığımız için, sadece olabildiğince fazla dikkatle yazılanları işleme koymamızı lütfen anlayışla karşılayın. (%r) ile ilgili yeni bir çeviri istemeden önce lütfen taleplerimizi okuyunuz.
Rimarkoj pri la traduko
I made little arrangements/edits in order to get the best meaning in Turkish.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 11 Februaro 2008 18:31