Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - GönderebileceÄŸim ÅŸeyler zarfın içine sığmalı...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı...
متن
oyleboyle پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı çünkü ben öğrenciyim

عنوان
The things I will...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The things I will send need to fit into only one envelope. You know, I'm a student.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I'm a student--> If those things do not fit in the envelope, I will have to send those by dividing into groups. So I can't afford this as I'm a student.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 فوریه 2013 12:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 فوریه 2013 13:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Mesud,

Perhaps it would be clear this way:
" The things I will send need to fit into only one envelope"

6 فوریه 2013 17:19

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
I'm all for it.

6 فوریه 2013 23:29

merdogan
تعداد پیامها: 3769
The things I will send need to fit into only one envelope...> The things I will send, have to be fit into an envelope.