Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - GönderebileceÄŸim ÅŸeyler zarfın içine sığmalı...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı...
본문
oyleboyle에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı çünkü ben öğrenciyim

제목
The things I will...
번역
영어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The things I will send need to fit into only one envelope. You know, I'm a student.
이 번역물에 관한 주의사항
I'm a student--> If those things do not fit in the envelope, I will have to send those by dividing into groups. So I can't afford this as I'm a student.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 2월 11일 12:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 2월 6일 13:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Mesud,

Perhaps it would be clear this way:
" The things I will send need to fit into only one envelope"

2013년 2월 6일 17:19

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
I'm all for it.

2013년 2월 6일 23:29

merdogan
게시물 갯수: 3769
The things I will send need to fit into only one envelope...> The things I will send, have to be fit into an envelope.