Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-اسپانیولی - Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیاسپانیولیانگلیسی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
متن
Paul123 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
κάνω τώρα μια ευχή, να μαστε πάντα μαζί
Θα μαι πάντα εδώ να φωνάζω σ' αγαπώ
Δεν μπορώ ν' αντισταθώ
Κάνε με να τρελαθώ!
ملاحظاتی درباره ترجمه
sorry for greeklish? .. help me ^^

b.e.

عنوان
Canción Stavento
ترجمه
اسپانیولی

Isildur__ ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Quiero que vivas dentro de mí, no me digas nada más
Ahora pido un deseo, que estemos siempre juntos
Siempre estaré aquí para gritar "te quiero"
No puedo resistirlo
¡haz que me vuelva loca!
ملاحظاتی درباره ترجمه
"loca" porque esta parte de la canción la canta una mujer, pero el original es un verbo, no un adjetivo (haz que enloquezca) :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 دسامبر 2010 20:16