Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Hiszpański - Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiHiszpańskiAngielski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
Tekst
Wprowadzone przez Paul123
Język źródłowy: Grecki

Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
κάνω τώρα μια ευχή, να μαστε πάντα μαζί
Θα μαι πάντα εδώ να φωνάζω σ' αγαπώ
Δεν μπορώ ν' αντισταθώ
Κάνε με να τρελαθώ!
Uwagi na temat tłumaczenia
sorry for greeklish? .. help me ^^

b.e.

Tytuł
Canción Stavento
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Isildur__
Język docelowy: Hiszpański

Quiero que vivas dentro de mí, no me digas nada más
Ahora pido un deseo, que estemos siempre juntos
Siempre estaré aquí para gritar "te quiero"
No puedo resistirlo
¡haz que me vuelva loca!
Uwagi na temat tłumaczenia
"loca" porque esta parte de la canción la canta una mujer, pero el original es un verbo, no un adjetivo (haz que enloquezca) :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Grudzień 2010 20:16