Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Espanhol - Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoEspanholInglês

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
Texto
Enviado por Paul123
Idioma de origem: Grego

Μέσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
κάνω τώρα μια ευχή, να μαστε πάντα μαζί
Θα μαι πάντα εδώ να φωνάζω σ' αγαπώ
Δεν μπορώ ν' αντισταθώ
Κάνε με να τρελαθώ!
Notas sobre a tradução
sorry for greeklish? .. help me ^^

b.e.

Título
Canción Stavento
Tradução
Espanhol

Traduzido por Isildur__
Idioma alvo: Espanhol

Quiero que vivas dentro de mí, no me digas nada más
Ahora pido un deseo, que estemos siempre juntos
Siempre estaré aquí para gritar "te quiero"
No puedo resistirlo
¡haz que me vuelva loca!
Notas sobre a tradução
"loca" porque esta parte de la canción la canta una mujer, pero el original es un verbo, no un adjetivo (haz que enloquezca) :)
Último validado ou editado por lilian canale - 14 Dezembro 2010 20:16