Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-ایتالیایی - μου λειπετε!για πάντα!σας...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیایتالیایی

عنوان
μου λειπετε!για πάντα!σας...
متن
dalamaga sofia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

μου λειπετε!πολλά φιλιά!!σας αγαπω!!

عنوان
Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
ترجمه
ایتالیایی

raykogueorguiev ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 3 اکتبر 2009 15:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 اکتبر 2009 11:45

Efylove
تعداد پیامها: 1015
λειπετε e σας non sono seconde persone plurali? "mi mancate" e "vi amo"?

3 اکتبر 2009 10:58

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Hi! Can I ask you something? Aren't λειπετε and σας plural?
Thanks!


CC: User10

3 اکتبر 2009 13:22

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi Efylove

Yes,"λείπετε" is second person plural.

"I miss you(second person pl)!Lots of kisses!I love you(second person pl)"

3 اکتبر 2009 15:47

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Efharisto!

3 اکتبر 2009 15:49

User10
تعداد پیامها: 1173
Prego!