Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ιταλικά - μου λειπετε!για πάντα!σας...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΙταλικά

τίτλος
μου λειπετε!για πάντα!σας...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dalamaga sofia
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

μου λειπετε!πολλά φιλιά!!σας αγαπω!!

τίτλος
Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 3 Οκτώβριος 2009 15:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Οκτώβριος 2009 11:45

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
λειπετε e σας non sono seconde persone plurali? "mi mancate" e "vi amo"?

3 Οκτώβριος 2009 10:58

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi! Can I ask you something? Aren't λειπετε and σας plural?
Thanks!


CC: User10

3 Οκτώβριος 2009 13:22

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi Efylove

Yes,"λείπετε" is second person plural.

"I miss you(second person pl)!Lots of kisses!I love you(second person pl)"

3 Οκτώβριος 2009 15:47

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Efharisto!

3 Οκτώβριος 2009 15:49

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Prego!