Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Italienska - μου λειπετε!για πάντα!σας...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaItalienska

Titel
μου λειπετε!για πάντα!σας...
Text
Tillagd av dalamaga sofia
Källspråk: Grekiska

μου λειπετε!πολλά φιλιά!!σας αγαπω!!

Titel
Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Översättning
Italienska

Översatt av raykogueorguiev
Språket som det ska översättas till: Italienska

Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 3 Oktober 2009 15:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Oktober 2009 11:45

Efylove
Antal inlägg: 1015
λειπετε e σας non sono seconde persone plurali? "mi mancate" e "vi amo"?

3 Oktober 2009 10:58

Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi! Can I ask you something? Aren't λειπετε and σας plural?
Thanks!


CC: User10

3 Oktober 2009 13:22

User10
Antal inlägg: 1173
Hi Efylove

Yes,"λείπετε" is second person plural.

"I miss you(second person pl)!Lots of kisses!I love you(second person pl)"

3 Oktober 2009 15:47

Efylove
Antal inlägg: 1015
Efharisto!

3 Oktober 2009 15:49

User10
Antal inlägg: 1173
Prego!