Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-هلندی - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیهلندیانگلیسی

عنوان
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
متن
sjoerss پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

عنوان
Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
ترجمه
هلندی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 3 اکتبر 2008 19:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 اکتبر 2008 19:15

Lein
تعداد پیامها: 3389
hoi maki,

Vraagje: bedoel je hier misschien

'het is niet het teken van vrede, maar van Servië'?

Maar een klein verschil hoor
Nu staat er eigenlijk

'het is niet het teken van vrede, maar (het is) Servië'

Met mijn suggestie zou er staan

'het is niet het teken van vrede, maar (het is het teken) van Servië'