Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Nizozemski - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiNizozemskiEngleski

Naslov
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Tekst
Poslao sjoerss
Izvorni jezik: Srpski

Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Naslov
Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Prevođenje
Nizozemski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Nizozemski

Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 3 listopad 2008 19:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 listopad 2008 19:15

Lein
Broj poruka: 3389
hoi maki,

Vraagje: bedoel je hier misschien

'het is niet het teken van vrede, maar van Servië'?

Maar een klein verschil hoor
Nu staat er eigenlijk

'het is niet het teken van vrede, maar (het is) Servië'

Met mijn suggestie zou er staan

'het is niet het teken van vrede, maar (het is het teken) van Servië'