Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویایتالیاییعربیعبری

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
متن
erdi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
ملاحظاتی درباره ترجمه
kadına

عنوان
...
ترجمه
فرانسوی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 24 ژوئن 2008 00:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 ژوئن 2008 00:38

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"douleurs infinies."

23 ژوئن 2008 14:26

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
merci francky5591