Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתאיטלקיתערביתעברית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

שם
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
טקסט
נשלח על ידי erdi
שפת המקור: טורקית

Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
הערות לגבי התרגום
kadına

שם
...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: צרפתית

Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 24 יוני 2008 00:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 יוני 2008 00:38

Francky5591
מספר הודעות: 12396
"douleurs infinies."

23 יוני 2008 14:26

44hazal44
מספר הודעות: 1148
merci francky5591