Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-لهستانی - det värmer i hjärtat av att läsa dina ord Va inte...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیلهستانی

طبقه محاوره ای - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
det värmer i hjärtat av att läsa dina ord Va inte...
متن
Lillterrier پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

det värmer i hjärtat av att läsa dina ord
Va inte ledsen,jag saknar er alla också men snart kommer vi ses igen och ha det lika mysigt som vi hade det nu, jag lovar att komma snart igen, hade glömt bort hur mycket jag älskar att vara i polen. Kan inte lova om familjen kommer, men ska göra mitt bästa att försöka få med de.

عنوان
w sercu robi się ciepło, kiedy czytam twoje słowa
ترجمه
لهستانی

alsa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

W sercu robi się ciepło, kiedy czytam twoje słowa.
Nie bądź smutny/a, mi też was wszystkich brakuje, ale niedługo zobaczymy się znowu i będzie tak miło jak było, obiecuję przyjechać znów wkrótce. Zapomniałem/zapomniałam jak bardzo kocham być w Polsce. Nie mogę obiecać, że rodzina przyjedzie, ale zrobię co mogę, żeby spróbować przyjechać z nimi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 10 جولای 2008 01:23