Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-چینی ساده شده - Free-writing

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیپرتغالیهلندیایتالیاییفرانسویآلبانیاییرومانیاییآلمانیژاپنیاسپانیولیعبریسوئدیروسیمجارستانیفنلاندیکاتالانچینی ساده شدهبلغاریاسپرانتویونانیصربیلهستانیدانمارکینروژیکره ایهندیچکیفارسیترکیلیتوانیاییاسلواکیاییآفریکانس
ترجمه های درخواست شده: ایرلندی

طبقه اصطلاح - آموزش

عنوان
Free-writing
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Free writing

عنوان
信笔-涂鸦
ترجمه
چینی ساده شده

pluiepoco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی ساده شده

灌水
ملاحظاتی درباره ترجمه
Though I don't think there is any relation between the two words, may be precize the context they were set in?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pluiepoco - 16 دسامبر 2005 16:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 دسامبر 2005 16:07

cucumis
تعداد پیامها: 3785
"Free writing" is not 2 separate words, this expression means in fact writings which cannot be described by a theme or a category. It means that you tell what you want and as you want withtout following specific rules.

16 دسامبر 2005 17:35

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
头衔-->标题
的翻译-->译文

the above translation changes should be render..