Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-चिनीया (सरल) - Free-writing

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीपोर्तुगालीडचइतालियनफ्रान्सेलीअल्बेनियनरोमानियनजर्मनजापानीस्पेनीयहुदीस्विडेनीरूसीहन्गेरियनफिनल्यान्डीकातालानचिनीया (सरल)Bulgarianएस्पेरान्तोयुनानेलीसरबियनपोलिसडेनिसनर्वेजियनकोरियनहिन्दिचेकPersian languageतुर्केलीलिथुएनियनस्लोभाकअफ्रिकी
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिस

Category Expression - Education

शीर्षक
Free-writing
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Free writing

शीर्षक
信笔-涂鸦
अनुबाद
चिनीया (सरल)

pluiepocoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चिनीया (सरल)

灌水
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Though I don't think there is any relation between the two words, may be precize the context they were set in?
Validated by pluiepoco - 2005年 डिसेम्बर 16日 16:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2005年 डिसेम्बर 16日 16:07

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
"Free writing" is not 2 separate words, this expression means in fact writings which cannot be described by a theme or a category. It means that you tell what you want and as you want withtout following specific rules.

2005年 डिसेम्बर 16日 17:35

pluiepoco
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1263
头衔-->标题
的翻译-->译文

the above translation changes should be render..