Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Kinesiska (förenklad) - Free-writing

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaPortugisiskaNederländskaItalienskaFranskaAlbanskaRumänskaTyskaJapanskaSpanskaHebreiskaSvenskaRyskaUngerskaFinskaKatalanskaKinesiska (förenklad)BulgariskaEsperantoGrekiskaSerbiskaPolskaDanskaNorskaKoreanskaHindiTjeckiskaPersiskaTurkiskaLitauiskaSlovakiskaAfrikan
Efterfrågade översättningar: Iriska

Kategori Uttryck - Utbildning

Titel
Free-writing
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Free writing

Titel
信笔-涂鸦
Översättning
Kinesiska (förenklad)

Översatt av pluiepoco
Språket som det ska översättas till: Kinesiska (förenklad)

灌水
Anmärkningar avseende översättningen
Though I don't think there is any relation between the two words, may be precize the context they were set in?
Senast granskad eller redigerad av pluiepoco - 16 December 2005 16:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 December 2005 16:07

cucumis
Antal inlägg: 3785
"Free writing" is not 2 separate words, this expression means in fact writings which cannot be described by a theme or a category. It means that you tell what you want and as you want withtout following specific rules.

16 December 2005 17:35

pluiepoco
Antal inlägg: 1263
头衔-->标题
的翻译-->译文

the above translation changes should be render..