Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Vereenvoudigd Chinees - Free-writing

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischPortugeesNederlandsItaliaansFransAlbaneesRoemeensDuitsJapansSpaansHebreeuwsZweedsRussischHongaarsFinsCatalaansVereenvoudigd ChineesBulgaarsEsperantoGrieksServischPoolsDeensNoorsKoreaansHindiTsjechischPerzischTurksLitouwsSlowaaksAfrikaans
Aangevraagde vertalingen: Iers

Categorie Uitdrukking - Opleiding

Titel
Free-writing
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Free writing

Titel
信笔-涂鸦
Vertaling
Vereenvoudigd Chinees

Vertaald door pluiepoco
Doel-taal: Vereenvoudigd Chinees

灌水
Details voor de vertaling
Though I don't think there is any relation between the two words, may be precize the context they were set in?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pluiepoco - 16 december 2005 16:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 december 2005 16:07

cucumis
Aantal berichten: 3785
"Free writing" is not 2 separate words, this expression means in fact writings which cannot be described by a theme or a category. It means that you tell what you want and as you want withtout following specific rules.

16 december 2005 17:35

pluiepoco
Aantal berichten: 1263
头衔-->标题
的翻译-->译文

the above translation changes should be render..